Ми працюємо! Замовлення відправляємо щодня крім вихідних
Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь
Переглядів: 3665
Вага: 1021

Библия 073 Синий. Современный русский перевод РБО., закладка, словарь

Современный русский перевод

Цього товару немає, проте ви можете залишити заявку на нього і, якщо він з'явиться, ми повідомимо вам про це
Код: 12918
1406 стор., тверда обкладинка, 2011 р.
Формат (розміри): 170*242*32
Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.

Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.

В составе настоящего издания Библии публикуется:

СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД ВЕТХОГО ЗАВЕТА, который Российское Библейское Общество осуществило в 1996 - 2010 гг. трудами М. Г. Селезнева, а также В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого, Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко, Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета в данном переводе издавались, начиная с 1999 г.

СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НОВОГО ЗАВЕТА выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Он был начат по инициативе и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для публикации в составе Библии.

Современный перевод Библии издается с цветными географическими картами и краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.
Коментарів (8)
[QUOTE=номер_комментария;Имя человека]Цитируемый текст[/QUOTE]
Сергей Вячеславович (42 года)   | 08.11.2011, 18:08 | #1068
Перевод хороший, хотя нужно сказать, сколько переводчиков, столько и переводов))) Смутило, что иногда используются слова, которые ни то чтобы претендовали на современный язык 2011 года, но наоборот требуется дополнительный словарь для их понимания. Местами наоборот данный перевод оказывался наиболее удачным. Например Скиния переводиться «Шатер Встречи». Поэтому, я и использую все имеющиеся переводы на русском языке))
   
Максим   | 06.12.2011, 19:57 | #1118
Все хорошо, но почему на обложке Библии стоит небольшой круглый символ, в котором не трудно увидеть 666 ?
   
Сергей Вячеславович (42 года)   | 07.12.2011, 09:13 | #1120
Максим, похоже у вас уникальная способность увидеть то, чего нет на самом деле))) Я всегда считал, что на обложке Библии РБО три рыбы. Как их количество, их построение, так и знак самой рыбы вполне символичен и логичен. Хотя каждый в праве видеть то, что ему по душе))
   
Максим   | 17.12.2011, 15:50 | #1167
Перевод долгожданный, интересный, но какой-то... недоделанный. И на современный русский язык похож от части, поскольку переполнен синодализмами и специфическими оборотами речи. Думаю, что перевод Пятикнижия от института в Заокском ближе к современному русскому языку и более последовательный в воплощении переводческого подхода.
   
Ирина Эдуардовна   | 29.01.2012, 18:36 | #2188
С уважением к Слову Божьему я так ждала новый современный перевод.Но так рада была вернуться к синодальному.Совсем он у нас дома не пошел даже подарили его с радостью.Простите
   
Владимир   | 01.02.2012, 10:46 | #2190
Я купил себе, рекомендовал друзьям, многиие купили. Перевод действительно понятнее.

Но вот какая штука - http://pravdaest.org/pe/?p=1538.

Я внимательно просмотрел материалы, несколько видео и сделал для себя вывод - буду пользоваться этим переводом как дополнительным и не более.
   
Руслан (36 лет)   | 13.07.2012, 16:45 | #2387
Перевод так себе. Как говорится "под себья". Много упущено, много исправлено, относительно синодального канечно. Благословен тот кто оригинал знает. Но и по етому переводу можно доказать свидетелям многое,и не только свидетелям. А вобще я пользуюсь переводом международного библейского общества. Моё мнение на даный момент лучшее что у нас имеется.
   
Максим   | 05.08.2012, 17:49 | #2416
По каким критериям перевод МБО лучше перевода РБО?! И что значит "упрощения" и "исправления", относительно синодального? Синодальный перевод сам по себе далеко не идеален и несет в себе как неточности, так и догматические правки. Подход к переводу его авторов отличается от подхода переводчиков СРП. Синодальный сам, в свое время, натерпелся от всевозможных критиков. А стал самым распространенным только потому что в СССР было запрещено переводить Писания, а вовсе не из-за своих достоинств. В ПЦ его собирались заменить еще в начале 20-го века, но тогда Революция помешала.
   

Доставка з України

Вес до 2 кг с упаковкой
Доставка в США, Канаду $33
Доставка в Европу, Израиль $25
Доставка в другие страны $25
Доставки в Россию и Беларусь нет
* Наведені дані вказують на вартість доставки цієї товарної позиції, але не всіх доданих до кошика товарів

Похожие позиции

Библия 073 Учебное издание. Современный русский перевод. Серая
Переглядів: 3367
Вага: 1480
Современный русский перевод
Ціна: 1300 грн.
Безкоштовна доставка по Україні "Новою поштою" або "Укрпоштою"
Є в наявності
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Библия 055 TI Салатовая, цветы, парал. места в середине, торец цветы, закладка, словарь
Переглядів: 3062
Вага: 500
Синодальный перевод
Ціна: 900 грн.
Безкоштовна доставка по Україні "Новою поштою" або "Укрпоштою"
Є в наявності
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Библия 055 ZTI Вишня, рамка, золотой срез, молния, индексы, закладка, словарь
Переглядів: 4275
Вага: 530
Синодальный перевод
Ціна: 1100 грн.
Безкоштовна доставка по Україні "Новою поштою" або "Укрпоштою"
Є в наявності
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Библия 073 Синий, золотая рамка
Переглядів: 1375
Вага: 915
Синодальный перевод
Ціна: 600 грн.
Є в наявності
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Библия 055 ZTI Бордо, рамка, золотой срез, молния, индексы, закладка, словарь
Переглядів: 3659
Вага: 515
Синодальный перевод
Ціна: 1100 грн.
Безкоштовна доставка по Україні "Новою поштою" або "Укрпоштою"
Є в наявності
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Библия 085 TI Коричневая, рамка виноград, индексы, синий футляр
Переглядів: 1800
Вага: 2480
Синодальный перевод
Ціна: 2100 грн.
Безкоштовна доставка по Україні "Новою поштою" або "Укрпоштою"
Є в наявності більше ніж 3
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...

Нове у цьому розділі

Бог явился во плоти. Соглосование четырех Евангелий
Переглядів: 695
Вага: 565
Авель М. Волошин
Ціна: 430 грн.
Є в наявності
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Еврейский Новый Завет. Мягкая обложка
Переглядів: 2253
Вага: 310
Автор перевода Давид Стерн
Ціна: 600 грн.
Еврейский Новый Завет передает первоначальную еврейскую суть Нового Завета, играющую огромную роль в его...
Є в наявності більше ніж 3
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Благословенный путь Всевышнего
Переглядів: 1212
Вага: 145
ЦАПР
Ціна: 50 грн.
Избранные отрывки из Священного Писания, которые описывают период времени от Сотворения мира до конца...
Є в наявності
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...
Новый Завет в переводе К.П. Победоносцева
Переглядів: 1990
Вага: 705
Перевод К.П. Победоносцева
Ціна: 200 грн.
Перевод Нового Завета, выполненный обер-прокурором Святейшего Синода Константином Петровичем Победоносцевым (1827 - 1907). Репринтное...
Є в наявності
Добавить в корзинуПодробнее о товаре...