Ми працюємо! Замовлення відправляємо щодня крім вихідних
Новый Завет и Книги мудрости. Авторизированная версия Библии короля Иакова 1611. Кожа
Цього товару немає, проте ви можете залишити заявку на нього і, якщо він з'явиться, ми повідомимо вам про це
Код: 20569
Видавець: Общество Библейских Верующих
352 стор., кож. зам., 2015 р.
Формат (розміри): 150х208х26
Відсутня у продажу з 14.09.2019 р.
Мы рады представить вам первое издание русского перевода Нового Завета Авторизованной версии Библии короля Иакова (1611) (БКИ) - долгожданное событие для многих библейских верующих.
В течение шестилетнего труда были предприняты большие усилия, чтобы наши читатели получили Новый Завет, настолько приближённый к английскому тексту Нового Завета Авторизованной версии Библии короля Иакова, насколько это было возможно. Кроме того, была проведена тщательная работа по редактированию и орфографической коррекции текста.
Наша работа над переводом Авторизованной версии Библии короля Иакова продолжается, и в ближайшем будущем свет увидит её полное издание на русском языке.
Данное второе издание Нового завета, русский перевод Библии короля Иакова, представляет собой результат годичной работы. В этом издании добавлено пять книг Ветхого Завета, известных как "книги мудрости" (Иова, Псалмы, Притчи, Екклесиаст и Песнь Соломона). Изменения, внесённые в Новый Завет, в основном касались порядка слов, знаков препинания, исправления случайных ошибок и замен некоторых слов на один из их синонимов.
Надеемся, что настоящее издание будет благословением для читателя, и что Господь откроет глаза многих точно так, как много лет назад это сделал текст Авторизованной Версии Библии Короля Иакова (1611).
Содержание:
КНИГИ МУДРОСТИ
Иова
Псалмы
Притчи
Екклесиаста
Песнь Соломона
КНИГИ НОВОГО ЗАВЕТА
Матфей
Марк
Лука
Иоанн
Деяния
Римлянам
1 Коринфянам
2 Коринфянам
Галатам
Эфесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1 Фессалоникийцам
2 Фессалоникийцам
1 Тимофею
2 Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1 Петра
2 Петра
1 Иоанна
2 Иоанна
3 Иоанна
Иуды
Откровение
В течение шестилетнего труда были предприняты большие усилия, чтобы наши читатели получили Новый Завет, настолько приближённый к английскому тексту Нового Завета Авторизованной версии Библии короля Иакова, насколько это было возможно. Кроме того, была проведена тщательная работа по редактированию и орфографической коррекции текста.
Наша работа над переводом Авторизованной версии Библии короля Иакова продолжается, и в ближайшем будущем свет увидит её полное издание на русском языке.
Данное второе издание Нового завета, русский перевод Библии короля Иакова, представляет собой результат годичной работы. В этом издании добавлено пять книг Ветхого Завета, известных как "книги мудрости" (Иова, Псалмы, Притчи, Екклесиаст и Песнь Соломона). Изменения, внесённые в Новый Завет, в основном касались порядка слов, знаков препинания, исправления случайных ошибок и замен некоторых слов на один из их синонимов.
Надеемся, что настоящее издание будет благословением для читателя, и что Господь откроет глаза многих точно так, как много лет назад это сделал текст Авторизованной Версии Библии Короля Иакова (1611).
Содержание:
КНИГИ МУДРОСТИ
Иова
Псалмы
Притчи
Екклесиаста
Песнь Соломона
КНИГИ НОВОГО ЗАВЕТА
Матфей
Марк
Лука
Иоанн
Деяния
Римлянам
1 Коринфянам
2 Коринфянам
Галатам
Эфесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1 Фессалоникийцам
2 Фессалоникийцам
1 Тимофею
2 Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1 Петра
2 Петра
1 Иоанна
2 Иоанна
3 Иоанна
Иуды
Откровение
Коментарів (2)
Сергей Анатольевич | 11.12.2017, 23:35 | #4517
Переводчики очень педантично отнеслись к своей работе. Передали всё до мельчайших подробностей: сноски, способ выделения слова ГОСПОДЬ в Ветхом завете, святое имя Бога прописными буквами в Псалме 83:18, и даже знак ¶, которого нет в русском языке. Ясно, что у авторов этого издания, какое-то преувеличенное благоговение к Авторизованной версии. Это, конечно, их внутриконфессиональное дело. Тем не менее, перевод интересный. Возможно, авторы, сами того не ведая осуществили перевод Библии, лучший, чем оригинал. Тот на УСТАРЕВШЕМ английском, а этот на СОВРЕМЕННОМ русском.
Александр Николаевич (47 лет) | 10.03.2019, 22:34 | #4678
Хотелось бы узнать, если отличия этого издания (2015 года) от издания 2011 года (у меня такой). Просто заметил, что перевод Нового Завета 2011 года издания временами отличается от перевода 2017 года (это перевод всей Библии). Могли бы вы сделать скриншот на Лук 18 главу, тогда можно будет определить разницу в этих изданиях. Буду очень благодарен.
Нове у цьому розділі
Ціна: 730 грн.
Зі знижкою 15%: 620.5 грн.
Безкоштовна доставка по Україні "Новою поштою" або "Укрпоштою"
В 2007 Международным Библейским Обществом*был подготовлен русский перевод, получивший название Новый Русский Перевод Библии...
Ціна: 600 грн.
Зі знижкою 10%: 540 грн.
Еврейский Новый Завет передает первоначальную еврейскую суть Нового Завета, играющую огромную роль в его...
Ціна: 50 грн.
Избранные отрывки из Священного Писания, которые описывают период времени от Сотворения мира до конца...
Ціна: 200 грн.
Перевод Нового Завета, выполненный обер-прокурором Святейшего Синода Константином Петровичем Победоносцевым (1827 - 1907). Репринтное...